Under A Porcelain Sun — это приключенческая игра от первого лица, основанная на повествовании. Действие фильма разворачивается в сюрреалистической колониальной Индии. В нем рассказывается о путешествии двух странствующих воров, Азиза и Азаама, когда они втянуты в поиски мифического города под названием Каямгадх, а также в загадочную смерть РумалЧанда Кедру. Путешествуйте по малва девятнадцатого века и встречайте соляных бандитов и медных астрономов; Армии лангуров, которые знают тайных и декадентских магистратов, живущих в клеевых замках; Восковые люди, которые каждый день тают в полдень, превращаются в других людей и торговцев драгоценными камнями, живущих в колодцах. Нищенствующие и Джагирдары, состоящие из дыма, и всевозможные странные граждане, которые бродят по пустынному региону Бхула. Все это время вы пытались сбежать от солдат из расквартирования в Гвалиоре, которые разыскивают вас за то, что вы продавали подделки командиру роты. Исследуйте странный и упадочный регион, заброшенный после восстания Бхиров, и играйте в абсурдную версию колониальной истории, прыгая между персонажами, временем и историями в ошеломляющем множестве. --- Жители Каямгадха не говорят. Они боятся, что их слова могут проникнуть в слои, под которыми скрыты их тела. Боясь, что какая-нибудь фраза или имя может через шерстяные шапки, ватные тампоны и комки рваных тряпок проникнуть в их зарытые уши и проникнуть в их мысли, заставляя их думать о Каямгадхе не так, как они его видят, а так, как его описывают их человеком, произносящим эти слова. Этот страх настолько глубоко укоренился, что люди теперь смотрят на город неохотными глазами, затененными руками, чтобы не поддаться искушению внезапно впасть в словоблудие, глядя на чудеса Каямгадха. искушение, которое могло бы противостоять доктрине самонавязанного молчания. Ибо Каямгадх — чудесный город, где мастера изо всех сил стараются придать форму всему тому, чему они не могут выразить словами, и где работа мастера остается нетронутой, поскольку на нее только смотрят и никогда не описывают люди, которые Никогда не говори. C 1804 г. Из журнала Чарльза Генри Коннингтона. Восстановлено и переведено Миром Умамром Хасаном в 1962 году из оригинального сборника фолиантов Азиза Усты.